Un equip d'experts en indologia de la Universitat Ludwig-Maximilians (LMU) de Munic, a Alemanya, ha iniciat les anàlisis d'uns documents budistes de 2.000 anys d'antiguitat descoberts recentment. Estan escrits en gandhari, una llengua índica extingida que es parlava en una regió desapareguda de l'Índia, Ghandara. La descodificació dels manuscrits permetrà recuperar la tradició literària d'aquest territori, que fins ara es creia perduda, així com reconstruir fases del desenvolupament del budisme a l'Índia.
Els documents consisteixen en llargs rotlles escrits en escorça de bedoll, i la majoria ha sobreviscut només en forma de fragments dispersos, per la qual cosa els investigadors hauran de reconstruir-ne el contingut. Tenen el seu origen en l'antiga regió de Gandhara, que va ser un important centre del budisme situat entre els actuals sud-est de l'Afganistan, nord del Pakistan i nord-oest de l'Índia.
Es tracta d'una troballa excepcional, ja que constitueixen l'exemple més antic de literatura budista hindú –alguns dels fragments daten del segle I aC – i proporcionen noves dades sobre una tradició literària que es creia perduda. A més, els manuscrits confirmen el paper essencial que va exercir la regió de Gandhara en la difusió del budisme per l'Àsia central i la Xina.
La magnitud dels treballs que es duran a terme queda reflectida en la durada prevista del procés d'edició dels rotlles: 21 anys. Els investigadors treballaran a partir d'escàners digitals de tots els textos, que es troben dispersos per diferents col·leccions d'arreu del món. En finalitzar el projecte, liderat per la Universitat Freie de Berlín, elaboraran una edició moderna de tots els manuscrits i una base de dades que relacioni tots els continguts extrets de la investigació, que quedarà disponible per a anàlisis posteriors i treballs de recerca. A més, els investigadors planegen crear un diccionari de la llengua gandhari i un estudi de la seva gramàtica.
Els documents consisteixen en llargs rotlles escrits en escorça de bedoll, i la majoria ha sobreviscut només en forma de fragments dispersos, per la qual cosa els investigadors hauran de reconstruir-ne el contingut. Tenen el seu origen en l'antiga regió de Gandhara, que va ser un important centre del budisme situat entre els actuals sud-est de l'Afganistan, nord del Pakistan i nord-oest de l'Índia.
Es tracta d'una troballa excepcional, ja que constitueixen l'exemple més antic de literatura budista hindú –alguns dels fragments daten del segle I aC – i proporcionen noves dades sobre una tradició literària que es creia perduda. A més, els manuscrits confirmen el paper essencial que va exercir la regió de Gandhara en la difusió del budisme per l'Àsia central i la Xina.
La magnitud dels treballs que es duran a terme queda reflectida en la durada prevista del procés d'edició dels rotlles: 21 anys. Els investigadors treballaran a partir d'escàners digitals de tots els textos, que es troben dispersos per diferents col·leccions d'arreu del món. En finalitzar el projecte, liderat per la Universitat Freie de Berlín, elaboraran una edició moderna de tots els manuscrits i una base de dades que relacioni tots els continguts extrets de la investigació, que quedarà disponible per a anàlisis posteriors i treballs de recerca. A més, els investigadors planegen crear un diccionari de la llengua gandhari i un estudi de la seva gramàtica.